It’s really straightforward. Send me an email with (part of) the document(s) you need translated or proofread, including all relevant information (see question 1) and I’ll prepare a free, non-binding quote. We’ll discuss any further details so that I understand exactly what it is you need. After you approve my quote and payment policy, and after we have set a deadline for the project, you can send me all the material that needs to be translated/reviewed, etc. By agreeing to work with me, you accept my Terms and Conditions (Please make sure to read them. Nothing fishy there!). Although I do my best to collect all the information I need in advance, it is sometimes necessary to keep in touch during the process for potential queries. I review my own translations thoroughly, but upon your request, I can arrange for a second pair of eyes for the proofreading. That will have to be agreed on at the beginning, as this is subject to a second proofreader’s availability. After delivery, I’d appreciate hearing about your experience working with me.